menu
Webを活用してお客様のビジネス課題を解決します。札幌・東京を拠点にWebコンサルティングをコアにした、Web制作・システム開発・サーバ構築会社です。
Google検索品質評価ガイドラインPart 3「Needs Met レーティングのガイドライン」

23.0 英語圏以外の地域での英語の結果の評価

最新原文:2021年10月19日 | 公開日:2024年08月15日

次の評価ガイダンスは、英語圏以外の地域の評価者を対象としています。タスクの言語が英語 (US)、英語 (IN)、英語 (NG) などの場合は、このセクションを読むのをやめても構いません。

Needs Metの評価は、その結果があなたの地域のユーザーにとってどれだけ役に立つかを反映したものでなければなりません。クエリがあなたの地域の言語である場合、ユーザーはその言語での結果を求めていると考えてください。あなたが英語を読める(この文書を読んでいる!)ことは知っていますが、あなたの地域のユーザが特定のクエリに対して、英語の結果を期待したり望んでいる場合にのみ、高いNeeds Met評価を与えるべきです。クエリで要求されない限り、地域のほとんどのユーザーが英語の結果を読めない場合は、英語の結果は役に立たないと考えるべきです。

ただし、クエリに英語の名前や単語などが含まれている場合や、英語の結果が特定のクエリに対して満足いくものかどうかが不明瞭な場合、評価がより困難になる可能性があります。適切な評価を決定するために、あなたの判断とあなたの地域に関する知識を使用してください。

重要:地域ごとに、使用される言語(公用語、地域言語、方言など)の数や多様性、書記体系、キーボード入力言語に関して独自の考慮事項があることに注意してください。このガイドラインには、お使いの地域の例が含まれていないかもしれませんが、クエリを解釈して結果を評価するためには、タスクの場所と文化のユーザーを代表することが重要です。疑問がある場合は、クエリで明確にそうでないことが示されていない限り、ユーザーはタスクの言語での結果を好むと仮定してください。

原文

23.0 Rating English Language Results in Non-English Locales

The following rating guidance is for raters in non-English locales. You may stop reading this section if your task language is English, such as English (US), English (IN), English (NG), etc.

Your Needs Met ratings should reflect how helpful the result is for users in your locale. When the query is in the language of your locale, assume that users want results in that language. We know that you can read English (you are reading this document!), but you should only give high Needs Met ratings to English results if users in your locale would expect or want them for a particular query. Unless requested by the query, English results should be considered useless if most users in the locale can’t read them.

However, rating can be more difficult when the query includes English names, words, etc., or when it’s unclear whether English results would be satisfying for a particular query. Please use your judgment and knowledge of your locale to determine the appropriate rating.

Important: Please keep in mind that every locale will have unique considerations regarding the number and variety of languages (such as official languages, regional languages, local dialects, etc.), writing systems, and keyboard input languages commonly in use. While this guideline may not include examples for your locale, it is important that you represent users in your task location and culture in order to interpret the query and rate results. When in doubt, please assume that users would prefer results in the task language unless the query clearly indicates otherwise.